NACIONALIDADE ( QUEM SOMOS NÓS?) QUEM SOMOS NÓS : JUDEUS, ISRAELI'S OU SEMITAS???




Um outro facto que as escrituras mostram claramente sobre os israelitas é que a nacionalidade deles nunca foi : JUDEU, ISRAELI OU SEMITA.
Estudiosos e "peritos" na biblia, dizem que "judeu" era somente aplicado a tribo de Judá (Yahudah em hebraico). Dessa forma Moisés não poderia ser judeu porque ele era da tribo de Levi, tornando-o assim um levita ( números 26:59). Todos os que eram da tribo de Yahudah eram conhecidos como Yahudites em hebreu, ou Judaitas em português, e não judeus.
Os Yahudites constituiam somente 1\12 da nação de Ysrayl ( Israel).
A palavra \ nome "judeu" não é de origem hebraica, mas sim inglesa (Jews) Não existe letra "J" ou o equivalente ao "J" na lingua hebraica. A letra "J" foi uma das últimas a ser adicionada ao alfabeto inglês. Ela foi criada na França por volta de 1600. Dessa forma no periodo biblico não existia a letra "J".
Jew (judeu) é todo aquele que prática a religião judaica, "judaismo" o nome judeu entretanto não se refere aos verdadeiros Israelistas antigos nem aos seus atuais descendentes.
A palavra "ISRAELI" nem sequer é mencionada nas escrituras. Israeli é uma referência feita aos cidadãos residentes no moderno "ESTADO' de Israel. ISRAELI não significa que eles sejam descendentes de Jacó. (Yaaqob) o qual teve seu nome mudado para Israel (Genesis 35:28). Um israeli e um israelita são duas coisas totalmente diferente.
Nem mesmo a palavra 'SEMITA" encontramos na biblia.
Os israelitas biblicos eram descendentes de Shem (filho de Noé) através de Abraão,, através de seu filho Isaque e através do filho de Isaque chamado Jacó (Yaaqob\Israel)
Israel teve 12 filhos que eram todos hebreus (Deuteronomio 29:13).
Nem Noé, nem Abraão, Isaque ou Jacó tiveram um filho chamado Seme ou Sem. Isso quer dizer que semitas não caracterizam descendentes de Abraão, Isaque ou de Israel. E deste modo, de acordo com as escrituras eles não tem nada a ver com os israelitas.
Nunca entre os filhos de Israel existiu uma tribo chamada Sem ou Semita.
Israel é caracterizado somente por 12 tribos que são : RUBENS,, SIMEÃO, LEVI, YAHUDAH, ZEBULOM, ISSACAR, DÃ, GAD, ASER, NAFTALI, JOSÉ E BENJAMIM ( genesis 49)
Todas as 12 tribos eram hebreus israelitas:
Hebreus porque eles eram descendentes de Abraão e Isaque = os caminhantes ou andarilhos e também referente a lingua hebraica -
e Israelitas porque também descendiam de Jacó cujo nome foi mudado para Israel (genesis 32:28).
Os hebreus poderiam até ser chamados filhos de Shem para designar que eles eram descendentes do filho de Noé chamado Shem, mas não semitas, esse não é o termo apropriado com referencia aos israelitas. (semita significa meio a meia ou metade p.ex. semi-novo = quase novo, ou meio novo, meio velho, semi-acabado)
Semita é um termo relativamente novo. Entrou em uso a partir do séc.18 (conjuntamente com a palavra "judeu" "jew" Juden etc...) Um dos seus usos também é para designar todos aqueles que falavam certos idiomas como por exemplo : siriaco, hebraico, arabe.
A essa palavra (semita) mais tarde foi dado um significado extra, com a intenção de incluir todos " SUPOSTOS' serem descendentes do filho de Noé chamado Shem (e não Sem). Com o passar dos anos, semita tornou-se cognome para judeu e tão somente para os judeus.
Sendo assim atualmente a terminologia semita ficou sendo sinonimo para judeu\judeus.
Mas se os judeus são semitas, (o que eles alegam que são) isso quer dizer que eles não são os descendentes de Abraão, Isaque e Israel, que traduzido é: ELES NÃO SÃO ISRAELITAS. Semita é uma palavra criada para enganar as pessoas que tem pouco conhecimento das escrituras e nunca deveria ser usada em referencia aos hebreus israelitas biblicos. Isso só causará mais confusões, a palavra em si já é muito confusa e pelo fato de YHWH nunca ter feito referencia a seu povo Israel de : JUDEU, ISRAELI OU SEMITAS, nós também não devemos fazer.
PORQUE REFERIMOS A NÓS MESMOS COMO HEBREUS ISRAELITAS?
A palavra hebreu é traduzida da palavra Ibryl. No "antigo testamento" quando há menção da palavra Ibryi é com relação aqueles que são descendentes de Abraão, Isaque . Ambas as palavras contém o mesmo significado, mas são soletradas diferente.
Nós EUA a maioria da população hebréia cresceu falando inglês. E o nosso primeiro contacto com as escrituras, foi a tradução inglesa. Portanto por sermos de lingua inglesa, usamos as palavras inglesa Hebrew e israelite que é o equivalente em hebraico a Ibryl e Ysrayl
Muitos hebreus israelitas tem conhecimento da lingua hebraica, porisso comunicam entre si nesta lingua.. Mas quando o objetivo é alcançar as pessoas com outros idiomas, porque então atentar em falar num idioma que eles não compreendem??
O sufixo ITA na palavra israel-ITA foi adicionado mais tarde. que quer dizer descendentes de...
assim como por exemplo : Hitt ITA, Edom ITA Canaan ITA etc.. Nas traduções inglesas embora Israelita(s) ou Israel é mencionado em referencia a aqueles que são descendentes de Ysrayl, mas também em referencia a terra dos hebreus.
No antigo testamento, temos a mençaõ de Israel, em referência a aqueles que são descendentes de Jacó, ou da terra de Israel. As duas palavras carregam o mesmo significado, mas elas são soletradas diferente, isto é chamado de tradução, a palavra é dado um som equivalente em outro idioma. Por exemplo os ancestrais egipcios chamavam a terra deles de Kemet\KHEMET\KMT. os hebreus chamavam o Egito de Mizraim e Pathros, os gregos chamavam de Aegyptios, em inglês Egypt Todos esses nomes fazem referencia ao mesmo país da Africa chamado Egito, pronunciados de maneira diferente de acordo com o idioma de cada um. O mesmo acontece com os hebreus israelitas, ambos são pronunciados e soletrados diferentemente que Ibry e Ysrayl mas dão o mesmo sentido.
YHWH espalhou seu povo por entre todas as nações e ele comunica com cada um de acordo com o idioma das nações aonde foram dispersos. Esse é o motivo pelo qual as escrituras são traduzidas em quase todos os idiomas.
A palavra Jew (judeu) é suposta ser a tradução inglesa da palavra Yahudah e Yahudim. Mas isto não é verdade visto que nas escrituras Yahudim faz referencia aos da tribo de Yahudah ou da região de Yahudah (Judéia). O nome Yahudah recebeu outro significado depois da divisão do reino israelita em o reino do norte e o do sul.; Os do sul eram chamados de Yahudah (Judá) e os do Norte permaneceram com o nome de Israel.
Mas, se o nome Jew (judeu) é a tradução de Yahudah ou Yahudi, então deveria significar o mesmo, mas não é o caso. Jew (judeus) não é a referencia para aqueles da tribo de Yahudah ou os que vivem na região da Judéia (Yahudah) ( e que se desintegraram após os anos 70 ), e sim , significa todo aquele que pratica a religião chamada de judaismo e de uma maneira ainda mais corrompida recebeu o mesmo significado que hebreu, tornando assim todas as tribos de Israel judaicas. Isso é terminantemente incorreto porque judeu não é a tradução da palavra hebreu ou IsraelA tradução mais adequada para Yahudah e Yahudi deveria ser Judá, Judahite ou Judéia, porque em português essas palavras transmitem a mesma idéia que Yahudah, Yahudi.
Jew, judeu, juden são cognomes corrompidos do que propriamente seria a tradução de Yahudah ou Yahudi.
Israeli não é a tradução de Ysrayl (Israel).
A palavra Israeli faz menção aos cidadãos do moderno estado de Israel e não aos descendentes de Ysrayl, Israel e Israelitas.
A palavra semita é suposta fazer referência a todos aqueles que são descendentes do filho de Noé chamado Shem, e não Sem, isto inclui um vasto contigente que vai desde a Arabia até aos judeus asquenazis.
A palavra semita nem mesmo existe na tradução biblica, e é SUPOSTA ser a traduçao para SHEM. O "ITA acrescido de SHEM denota: descendente de.... sendo assim os semitas são descendentes de Sem. Pergunta: Quem é Sem? Não faço a menor idéia!! O nome Shem é mencionado na versão inglesa da biblia em referencia ao filho de Noé mas nunca é acrescido do sufixo ITA, porque na maioria das vezes quando há mençaõ do nome de Shem é em referencia pessoal ao filho de Noé chamado Shem ou aos filhos de Shem, mas nunca semita ou mesmo shemitas.
Judaismo é suposto ser uma palavra referente a Torah . Em outras palavras judaismo é suposto fazer referencia as leis e os mandamentos que YHWH deu a Moisés e este ensinou aos israelitas, mas na verdade nem mesmo encontramos a palavra judaismo nas escrituras. Isso ocorre porque judaismo somente faz referencia a religião de um povo chamado judeu.
YHWH nunca instituiu em Israel uma religião, muito menos judaismo, Ele entregou nas mãos de Israel suas leis, estatutos, juízes e mandamentos e ele fez uma aliança com os israelitas. Mas no caso da desobediencia e quebra dessas leis e mandamentos eles sofreriam as maldições determinadas em Deut.28 e Lev. 26. Israel é uma nação e não uma religião, Yah nos separou por nações e Israel ficou com a responsabilidade de viver em santidade de acordo com as determinações de Yah para poder transmitir as outras nações as leis, mandamentos estatutos e juizes de Yah o Soberano!
Os israelitas não fizeram nenhum acordo com YHWH em manter uma religião chamada judaismo. Judaismo foi criado pelos homens e existe em várias formas: Hassidico,, Judaismo Ortodoxo, Conservativo e Reformado. Todas essas formas de Judaismo usam o talmude e a Torah. O talmude é considerado superior a Torah (o pentateuto) no judaismo Ortodoxo.
Em lugar algum das escrituras fomos instruídos a usar Talmude junto com a Lei dada por Yah.
O talmude para todos os que praticam judaismo, é como se fosse uma extensão da lei, mas de acordo com Deut.4:2 Yah nos instruí a não acrescentar ou diminuir nada á sua palavra.
Judaismo não é biblico, é simplesmente uma religião criada a parte pelos homens assim como todas as outras religiões.
Factos:
A palavra judeu não se origina da palavra hebraica Yahudah ou Yahudi. Se ela não tem o mesmo significado que Yahudah, provavelmente não é a tradução do mesmo.
Judeu significa todos aqueles que praticam o judaismo ou relativos a cultura judaica.
Judaismo não tem nenhum relacionamento com os descendentes de Abraão, Isaque e Jacó, que traduzido, temos para Hebreu (Ibriy), e para Israel (Ysrayl) e Israelita
Israeli não é a tradução de Ysrayl, Israeli é apenas um cidadão do moderno estado de israel. Isso significa que ele não é descendente de Abraão, Isaque e Jacó. Novamente este deveria então ser traduzido como: Hebreu (Ibriy) Israel (ysrayl) e Israelita (ysrayl)
Semitas não significa descendente de Shem. Semita significa descendente de Sem, se Sem é a tradução de alguma outra palavra, por favor me informem.
Judaismo não é o que YHWH deu aos filhos de Israel, Ele nos deu as leis e os mandamentos para que fossemos instruidos como viver uma vida santa(separada) e não uma religião que hoje conhecemos como judaismo.
Eu admito que não sou conhecedor profundo na lingua hebraica, portanto se existe alguma tradução nas escrituras para judaismo, semita, israeli e judeu deixem-me saber.
De acordo com as escrituras nós somos chamados de hebreus-israelitas que é em referencia a nossa descendência dos patriarcas Abraão, Isaque e Jacó (Israel).
Quando retornarmos a YHWH em santidade e nos tornamos o povo que deveríamos ser, talvez então falaremos o Ibriy. Fato é que YHWH nunca usou a palavra judeu no "antigo testamento"
Nota: Não é pelo fato de as versões modernas da biblia estarem usando o termo "judeu" que isso significa que o termo judeu seja biblico. Muitas das biblias atuais estão corrigindo este erro, pois o termo "judeu" não existia até a data de 1611, este termo foi adicionado mais tarde as escrituras.
PROXIMA
ANTERIOR
Click here for Comments

0 comentários: